-
1 выставить
выставить 1. (вперёд) vorschieben* vt, vorrücken vt (выдвинуть); vorwärts|stellen vt (поставить впереди) 2.: выставить кандидатуру eine Kandidatur nominieren ( vorschlagen*] выставить требование fordern vt, eine Forderung stellen 3. (напоказ) ausstellen vt; zur Schau stellen vt (товары в витрине и т. п.) 4. (отметку и т. п.) (aus)stellen vt 5.: выставить рамы einsetzbare Fensterrahmen herausnehmen* 6. разг. (выгнать) hinauswerfen* vt; feuern vt (со службы) 7. (охарактеризовать) zeigen vt, hinstellen vt выставить кого-л.( что-л.] в дурном свете jem. ( etw.] (A) in ein un|günstiges Licht rücken; jem. (A) in schlechtem Licht erscheinen lassen* выставить в смешном виде lächerlich machen vt -
2 выставить
1) ( вперед) vorschieben (непр.) vt, vorrükken vt ( выдвинуть); vorwärtsstellen vt ( поставить впереди)2)выставить кандидатуру — eine Kandidatur nominieren ( vorschlagen (непр.))выставить требование — fordern vt, eine Forderung stellen3) ( напоказ) ausstellen vt; zur Schau stellen vt (товары в витрине и т.п.)4) (отметку и т.п.) (aus)stellen vt5)выставить рамы — einsetzbare Fensterrahmen herausnehmen (непр.)6) разг. ( выгнать) hinauswerfen (непр.) vt; feuern vt ( со службы)7) ( охарактеризовать) zeigen vt, hinstellen vtвыставить кого-либо ( что-либо) в дурном свете — j-m ( etw.) (A) in ein ungünstiges Licht rücken; j-m (A) in schlechtem Licht erscheinen lassen (непр.)выставить в смешном виде — lächerlich machen vt -
3 выставить
несовер. - выставлять;
совер. - выставить (что-л.)
1) put/move out (наружу) ;
put forward, advance, push/bring forward, put in front (вперед) ;
expose( на свет, воздух) выставлять что-л. на середину чего-л. ≈ to move smth. out into the middle of smth. выставлять на воздух ≈ to expose to the light
2) (предлагать, выдвигать): выставлять чью-л. кандидатуру ≈ to propose smb.'s candidature, to put forward smb.'s candidature, to propose smb. as a candidate, to nominate smb. (for) выставлять свою кандидатуру ≈ to come forward as a candidate, to stand/run (for)
3) (на выставку) exhibit;
display, set out, show ( о товарах) ;
flaunt, show off перен. выставлять на продажу выставлять напоказ
4) (кем-л./чем-л.;
представлять) represent, present, make smb. out выставлять кого-л. в хорошем свете ≈ to represent smb. in a favourable light выставлять кого-л. дураком ≈ to make smb. out a fool выставлять кого-л в смешном виде ≈ to make a laughing-stock of smb., to expose smb. to ridicule
5) (требования, аргументы и т.п.) lay down, put forward, adduce выставлять требования
6) (проставлять) (оценку, дату и т.п.) put down, set down, mark выставлять отметки
7) разг. (прогонять) turn out, send out, chuck out, order out выставлять из комнаты выставлять со службы
8) take out, remove выставлять оконную раму ≈ to take out a window-frame
9) воен. (охрану и т.п.) postPf. of выставлятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выставить
-
4 jeter le ridicule sur ...
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter le ridicule sur ...
-
5 stultify
['stʌltɪfaɪ]1) Общая лексика: выставить в смешном виде, выставлять в глупом виде, выставлять в смешном виде, выхолостить, делать бесполезным, делать бессмысленным, делать бессмысленным, бесполезным, отуплять, свести на нет, сводить на нет (результаты работы и т. п.), притуплять (ум, способности), одурачивать, отупеть2) Редкое выражение: считать глупостью, считать глупым3) Юридический термин: доказывать невменяемость -
6 sputtanare
sputtanare vt volg поставить в смешное положение, выставить в смешном виде, опозорить sputtanarsi 1) выставляться в смешном виде 2) fam окончательно погореть, оскандалиться, потерять репутацию -
7 sputtanare
sputtanare vt volg поставить в смешное положение, выставить в смешном виде, опозорить sputtanarsi 1) выставляться в смешном виде 2) fam окончательно погореть, оскандалиться, потерять репутацию -
8 poner en ridìculo
-
9 ridicolo
1.1) смешной, нелепый, смехотворный2) смехотворный, ничтожный2. м.1) смешное, смешная сторона, комичность2) насмешка* * *сущ.общ. смешное,.смехотворный, смешная сторона, смешная черта, смешной -
10 ridicule
1. adjсмешной, нелепый; смехотворный2. mсмешное, смешная сторона, смешная чертаl'arme du ridicule — оружие насмешкиla crainte du ridicule — боязнь показаться смешнымjeter le ridicule sur... — выставить в смешном видеtomber dans le ridicule — стать посмешищем; попасть в смешное положениеtourner [traduire] qn en ridicule — высмеивать кого-либо; поднять кого-либо на смехc'est d'un ridicule achevé, c'est du dernier ridicule — (это) в высшей степени смешно -
11 sputtanare
vt вульг. -
12 смешной
прил.ridicolo; comico; buffo; grottescoвыставить в смешном виде — mettere in ridicolo; ridicolizzare vt -
13 tourner en dérision
поднять на смех, выставить в смешном видеLa modération de Léon XIII ne leur agréait pas; ils la tournaient en dérision. (R. Rolland, Mémoires.) — Умеренность Льва XIII пришлась не по вкусу папистам. Они насмехались над нею.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tourner en dérision
-
14 dejar en ridìculo
гл.общ. высмеивать, высмеять (осмеять), выставить в смешном виде (кого-л.), осмеивать, осмеять, поднимать на смех, шаржировать -
15 ridiculizar
гл. -
16 jeter le ridicule sur
гл.общ. (...) выставить в смешном видеФранцузско-русский универсальный словарь > jeter le ridicule sur
-
17 схынджылæггаг кæнын
сделать посмешищем; высмеять, выставить в смешном виде, поднять на смех -
18 sputtanare
1. v.t.дискредитировать; выставить в смешном виде; опозорить; (volg.) обосрать2. sputtanarsi v.i.дискредитировать себя; опозориться, оскандалиться; (volg.) обосраться -
19 laughing-stock
ˈlɑ:fɪŋstɔk сущ. посмешище( относится как к людям, так и к неодушевленным предметам) to make a laughing-stock of smb. ≈ выставить кого-л. на посмешище, сделать кого-л. посмешищем посмешище - to make a * of smb. сделать кого-л. посмешищем, выставить кого-л. в смешном виде laughing-stock посмешище;
to make a laughing-stock (of smb.) выставить (кого-л.) на посмешище laughing-stock посмешище;
to make a laughing-stock (of smb.) выставить (кого-л.) на посмешищеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > laughing-stock
-
20 feltüntet
1. (megjelöl) отмечать/отметшо, обозначать/обозначить; (keltezést, címet) hiv. проставлять/проставить;\feltünteti az árat a címjegyzéken — выставлить/выставить цену в каталоге; ez fel van tüntetve a leírásban — это отмечается в описании; ez a város nincs \feltüntetve a térképen — этот город не изображён/обозначен на карте;\feltünteti az árát vminek — обозначать/обозначить v. проставлять/проставить цену;
2. (vmilyen színben, vminek) выставлять/выставить, представлять/представить;a kudarcot sikernek tünteti fel — представить неудачу как успех; úgy szeretné \feltüntetni a dolgot, mintha — … он стремится представить дело так, будто …; az író igazi hősnek tüntet fel vkit — писатель изображает кого-л. настойщим героем; nevetséges színben tüntet fel vkit — выставлять/выставить кого-л. в смешном виде; vkit ostobának tüntet fel — выставлять/выставить кого-л. дураком; nem olyan ostoba, mint amilyennek \feltüntetik — он не так глуп как его изображаютkedvező színben tüntet fel vmit — представить что-л. в выгодном свете;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выставить — влю, вишь; св. 1. кого что. Поставить, вынести наружу, за пределы чего л. В. цветы на воздух. В. шкаф в коридор. В. пчел на пасеку (из зимнего помещения). 2. что. Вынуть, удалить что л. вставленное. В. рамы. 3. кого что. Разг. сниж. Выгнать,… … Энциклопедический словарь
выставить — влю, вишь; св. см. тж. выставлять, выставляться, выставление 1) кого что Поставить, вынести наружу, за пределы чего л. Вы/ставить цветы на воздух. Вы/ставить ш … Словарь многих выражений
осмеять — подшутить, пересмеять, потешиться, просмеять, осрамить, вышутить, поднять на зубок, обсмеять, высмеять, оборжать, проехаться на счет, поднять на смех, выставить в смешном виде, проехаться по адресу, пройтись на счет, представить в смешном виде,… … Словарь синонимов
вы́ставить — влю, вишь; сов., перех. (несов. выставлять). 1. Вынуть что л. вставленное. Напрасно ты выставил рамы, сказала она из спальни. Боюсь, как бы не было холодно. Чехов, Моя жизнь. 2. Поставить наружу, за пределы чего л. Выставить цветы на воздух.… … Малый академический словарь
высмеять — проехаться на счет, поднять на зубок, надсмеяться, посмеяться, засмеять, потешиться, просмеять, осмеять, представить в смешном виде, вышутить, пройтись на счет, поднять на смех, выставить в смешном виде, насмеяться, пройтись по адресу, оборжать,… … Словарь синонимов
вышутить — поднять на смех, пересмеять, потешиться, просмеять, осмеять, обсмеять, поднять на зубок, оборжать, высмеять, проехаться по адресу, пройтись на счет, насмеяться, пройтись по адресу, надсмеяться, посмеяться, выставить в смешном виде, засмеять,… … Словарь синонимов
обсмеять — проехаться по адресу, пройтись на счет, проехаться на счет, поднять на смех, засмеять, подтрунить, надсмеяться, насмеяться, высмеять, подшутить, оборжать, пройтись по адресу, просмеять, поднять на зубок, вышутить, осмеять, потешиться, выставить в … Словарь синонимов
просмеять — потешиться, выставить в смешном виде, представить в смешном виде, высмеять, вышутить, насмеяться, обсмеять, осмеять, посмеяться, надсмеяться, поднять на смех, засмеять, проехаться по адресу, оборжать, пройтись по адресу, пройтись на счет,… … Словарь синонимов
надсмеяться — представить в смешном виде, наглумиться, насмеяться, посмеяться, засмеять, поднять на смех, пройтись на счет, выставить в смешном виде, высмеять, оборжать, вышутить, поднять на зубок, пройтись по адресу, обсмеять, осмеять, просмеять, потешиться,… … Словарь синонимов
насмеяться — вышутить, выставить в смешном виде, наглумиться, представить в смешном виде, поднять на смех, пройтись на счет, поднять на зубок, проехаться на счет, оборжать, проехаться по адресу, обезживотеть со смеху, нахохотаться, надсмеяться, обсмеять,… … Словарь синонимов
оборжать — пройтись на счет, поднять на зубок, представить в смешном виде, проехаться по адресу, проехаться на счет, надсмеяться, обсмеять, поднять на смех, посмеяться, засмеять, выставить в смешном виде, пройтись по адресу, насмеяться, вышутить, осмеять,… … Словарь синонимов